Traduzido por Padre Matos Soares
Ano: Livros de 1955 e 1956.
PDF 1 Tamanho: 45,2 MB
PDF 2 Tamanho: 48,4 MB
A Vulgata foi produzida para ser mais exata e mais fácil de compreender do que suas predecessoras. Foi a primeira, e por séculos a única, versão da Bíblia que verteu o Velho Testamento diretamente do hebraico e não da tradução grega conhecida como Septuaginta. No Novo Testamento, São Jerônimo selecionou e revisou textos. Chama-se, pois, Vulgata a esta versão latina da Bíblia que foi usada pela Igreja Católica Romana durante muitos séculos, e ainda hoje é fonte para diversas traduções. O nome vem da expressão vulgata versio, isto é "versão de divulgação para o povo", e foi escrita em um latim cotidiano.
E essa tradução foi feita pelo Padre Matos Soares.
E essa tradução foi feita pelo Padre Matos Soares.